相关赛道: 开发者翻译软件海外市场游戏开发商游戏机独立游戏
这些人是怎么把60万字的修仙游戏翻译成英文的
游戏研究社 2020.11.26 来源: 虎嗅网 热度: 941
可如果给你一个任务——将这个词汇翻译成英文,就变成了一件头疼的事情。只剩下了“洞穴与天空”而在《了不起的修仙模拟器》中,类似的词汇有一千多个,散落在近60万字的游戏文本里。这些内容的翻译难点,被氦分成了软硬两块。这种“修炼成人”的概念,在西幻中是不存在的。二在这个游戏还只有40万字文本的时候,《了不起的修仙模拟器》其实就有了一个最初的译本,是一个“英化”程度非常高的版本。